|
|
Altyazılar |
Dil  |
CD  |
FPS  |
Çevirmen  |
İnd.  |
Gönderen  |
|
|
|
Va, vis et deviens
SubRip - Türkçe |
 |
1 |
25 |
raskolnikov |
1411 |
raskolnikov
|
|
Sub ID:#30076
|
E.T.: 01 Aralık 2005 Perşembe 11:12 |
 |
| Fransızca altyazı ve dinleyerek yapılmıştır. Eksik satırlar eklenmiştir, emeği geçen Selim arkadaşıma teşekkür ederim. REPACK.1CD.XViD-IcE sürüme göre. |
|
|
|
Va, vis et deviens
SubRip - Türkçe |
 |
2 |
25 |
raskolnikov |
532 |
raskolnikov
|
|
Sub ID:#30079
|
E.T.: 01 Aralık 2005 Perşembe 11:12 |
 |
| 2 Cdlik sürüme göre senkron. Ev arkadaşım Selim'e teşekkür ederim. Fransızca altyazı ve dinleyerek yapıldı. İyi seyirler... |
|
|
|
Va, vis et deviens
SubRip - Fransızca |
 |
2 |
25 |
DVD-Rip |
60 |
zgrcck
 |
|
Sub ID:#42484
|
E.T.: 31 Temmuz 2006 Pazartesi 08:07 |
 |
| Go.See.and.Become.2005.DVDRip.XviD-LPD |
|
|
|
Va, vis et deviens
SubRip - İngilizce |
 |
2 |
25 |
DVD-Rip |
108 |
zgrcck
 |
|
Sub ID:#42485
|
E.T.: 31 Temmuz 2006 Pazartesi 08:07 |
 |
| Go.See.and.Become.2005.DVDRip.XviD-LPD |
|
|
|
Va, vis et deviens
SubRip - Türkçe |
 |
2 |
25 |
raskolnikov |
502 |
NeOttoman
 |
|
Sub ID:#43025
|
E.T.: 13 Ağustos 2006 Pazar 05:08 |
 |
| LPD |
|
|
|
Va, vis et deviens
SubRip - Türkçe |
 |
1 |
29.97 |
raskolnikov |
203 |
birikinti
|
|
Sub ID:#89416
|
E.T.: 20 Nisan 2008 Pazar 05:04 |
 |
| Um.Heroi.Do.Nosso.Tempo.Va.Vis.Et.Deviens.[2005].DVDRip.AC3.UnitedShare
Ayrıca çeviri için raskolnikova çok teşekkürler... |
|
|
|
Va, vis et deviens
SubRip - Türkçe |
 |
1 |
25 |
DVD-Rip |
289 |
Da_cLiCk
 |
|
Sub ID:#107994
|
E.T.: 10 Aralık 2008 Çarşamba 05:12 |
 |
|
|
|
|
Va, vis et deviens
SubRip - İngilizce |
 |
2 |
25 |
DVD-Rip |
24 |
CraG24
|
|
Sub ID:#146196
|
E.T.: 09 Kasım 2009 Pazartesi 06:11 |
 |
|
|
|
|
Va, vis et deviens
SubRip - Türkçe |
 |
1 |
29.97 |
raskolnikov |
139 |
logx
|
|
Sub ID:#171034
|
E.T.: 03 Temmuz 2010 Cumartesi 08:07 |
 |
| Va.Vis.et.Deviens.FRENCH.DVDRIP.XVID-LcKtM (1,36 GB) |
|
|
Sayfa 0.009 saniyede oluşturuldu.